Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Документальные книги » Публицистика » Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов

Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов

Читать онлайн Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Перейти на страницу:
зла и приобретение блага добивается только своим усилием… Благо отдельного человека только тогда истинное благо, когда оно благо общее».

Сопоставим: Толстой в тот год написал трактат «В чём моя вера?», а на столе зовущая автора к завершению гениальная повесть «Смерть Ивана Ильича». Еще деяние: основал издательство для народного чтения «Посредник». И еще побуждение – смятенное: избавиться от привычного образа жизни. Как? Вспомним о его первой попытке уйти из Ясной Поляны.

Любил он эту сказку. И даже проверил, разделит ли самый требовательный читатель это его мнение. Написал редактору: «Я читал эту сказочку детям, и она нравилась им».

Для кого переводил? Ответ: не только для детей, создав для них «Азбуку» и сборники-хрестоматии. Прежде всего для простых людей – издал для них три выпуска «Русские книги для чтения».

С образцами его переводческого творчества я познакомлю в «Литературном приложении».

Чем Индия возвернула? В своем увлечении этим сказочным разделом я вновь прочувствовал сцепку фактов – метода явно не научная, интересна совпадениями, однако же, впечатляет.

Толстого в Индии познавали не только по переводам романов, повестей, рассказов и статей. Будем знать, что Ганди назвал именно сказками такие свои переводы из Толстого: «Бог правду видит, да не скоро скажет», «Чем люди живы» и «Много ли человеку земли нужно».

Раздел 5. Благодарности и огорчения

Мы можем принять или не принять все его взгляды и теории, но если будем думать о них, частичка его мудрости и величие сойдет на нас.

Дж. Неру на торжественном вечере в память Толстого.

Мекка для индийцев* Шолохов с заступничеством * Цензуиированный 90-томник * Поклоны сыну Рериха и потомку Толстого

В разделе 4 «Буддизм» я наметил тему – почему власти и до революции, и после противодействовали распространению знаний Толстого о буддизме.

Сейчас выскажу, что и многое другое в его «индийских» взглядах не устраивало. Напомню о критике из Индии, что Россия забывает тему «Толстой и Индия».

Итак, в чём же Индия – за, а наша страна против.

ПРИМЕТЫ «ЗА» В ЯСНОЙ ПОЛЯНЕ

Не стало великого друга Индии, но Ясная Поляна – уже как советский музей – продолжает быть местом поклонения для учеников Толстого из далекой страны. Нет пока еще даже дипломатических отношений (Индия все ещё колония), а едут.

Махендра Пратап (1886–1976). Пока в России еще слабо знают, что он представляет собой активного деятеля национально-освободительное движения. И вот в мае 1929-го этот сын раджи и даже провозглашенный эмигрантами Президентом Индии в эмиграции (поселился в Кабуле) наведался в Ясную Поляну.

И увековечил это событие: «Мы посещаем такие места, как дом Великого Толстого, и рассматриваем принадлежавшие ему вещи не для того, чтобы удовлетворить свое любопытство, но для того, чтобы вспомнить славные деяния людей, уже ушедших, и попытаться поступать согласно установленным ими нормам. Я был очень рад тому, что директор любезно поведала мне немало поучительного о благородном труде великого писателя и мыслителя, который был направлен на службу человечеству. Давайте учиться и действовать».

Ещё и ещё! Музей-заповедник сохраняет память и о других особо знатных своих гостях. Замечу: первыми после обретения Индии независимости сюда прибыла сестра Неру в звании первого Посла в нашей стране.

С 50-х годов делегаций стало значительно больше: дипломаты, общественные деятели, писатели, артисты… Приезжал и один из будущих Президентов Индии Сарвепалли Радхакришнан. В Книге Почетных гостей немало благодарных записей. Три из них обнародую:

– «Мы очень рады лично отдать дань уважения памяти нашего великого Гуру (Учителя), которого мы с самого детства почитали как Бога и чьи просвещенная жизнь и творчество осветили и нашу жизнь тоже, так что любые слова слишком слабы, для того чтобы выразить всю нашу радость в этот момент. Пусть вечно живет наш Лев Толстой и указывает всем нам путь к свету и вечному счастью. Участники Международного конгресса сторонников мира Дж. М. Патель и ВТ. Шах. 28 декабря 1952 г.»;

– «Я всякий раз с удовольствием приезжаю в это святое место в особенности для моей родной земли, земли Махатмы Ганди, который знал и любил Толстого и на которого Толстой оказал очень сильное влияние. КЛ. Ш. Менон, посол Индии в СССР. 19 августа 1956 г.»;

– «Мы приехали сюда поклониться памяти Великого Человека, о котором мы с детства много слышали и читали. Его имя широко известно в нашей стране. Мы вновь склоняем головы, чтобы почтить его память. Радж Кайпал Сингх, президент Индийско-советского культурного общества. 9 декабря 1964 г.»

КТО – «ПРОТИВ»?

Перебираю библиографические карточки в каталоге главной нашей библиотеки: Ленинка. Сколько же книг о Толстом биографических с географическими замыслами: «Толстой и Украина», и далее, далее Болгария, США, Япония, Китай, Германия и ещё, ещё, ещё… Немало книг в конструкции «Толстой и Москва», и далее Петербург, Тула, Чечня и Ингушетия, Орел и еще, еще. Много сулит каталог по знакомству с такими темам, как например, Толстой и шахматы, или охота, царская власть, музыка, медицина, педагогика, войны, христианская этика и духоборство, разумеется, как без этого, Толстой и вегетарианство и даже Толстой и пьянство.

А сколько книг о том, что значили друг для друга Толстой и Индия? Неловко писать: два всего издания. Это «Толстой и Индия» А. Шифмана и «Зеркало русского индуизма, неизвестный Лев Толстой» Д. Бурбы. И статей в научных изданиях всего-то, если не ошибаюсь, счётом пальцев на руке. Очень интересны исследования И. Серебрякова и А. Соколовского. В 2000-м пополнение: Е. Петрова защитила кандидатскую диссертацию «Российско-индийские исторические связи…» Писала по фондам архивов Толстого и музея-усадьбы Ясная Поляна. А как не выделить за множество новых сведений раздел «2.3.Толстой в Индии» в книге «Образ России…» Т. Загородниковой, В. Кашина и Т. Шаумян, но, увы, тираж 200(!) экземпляров.

Но сколько книг с этой темой для массового читателя? Ни одной!

Не припомню чего-либо привлекательного на ТВ или в массовых газетах-журналах в этой теме?

Нет и книги-антологии «Толстой и Индия». Вот бы собрать все статьи, переводы, высказывания об Индии и переписку нашего классика, даже цитаты с упоминаниями Индии из художественной прозы. Появилась бы впечатляющая хрестоматия дальнозоркой мудрости великого писателя, решившего стать посредником меж двумя великими народами. Умный комментарий тем более сделает такую книгу выдающимся просветительским событием – и не только для России и Индии.

КЛАССИК И ЦЕНЗУРА 2-х ПОКОЛЕНИЙ

Напомню: «индийские» координаты Толстого охватывают 63 года его жизни и без того предельно насыщенной неисчислимыми заботами творца и разнообразными его запросами, интересами, порывами.

Теперь узнали, что доступная массовому

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 79
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Из России в Индию. Пешком, под парусами и в седле: о 103-х путешественниках и 4-х великих навигаторах - Валентин Осипович Осипов.
Комментарии